AC | ה וירא המן--כי אין מרדכי כרע ומשתחוה לו וימלא המן חמה
|
ASV | And when Haman saw that Mordecai bowed not down, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
|
BE | And when Haman saw that Mordecai did not go down before him and give him honour, Haman was full of wrath.
|
Darby | And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, Haman was full of fury.
|
ELB05 | Und als Haman sah, daß Mordokai sich nicht vor ihm beugte und niederwarf, da ward Haman voll Grimmes.
|
LSG | Et Haman vit que Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point devant lui. Il fut rempli de fureur;
|
Sch | Als nun Haman sah, daß Mardochai die Knie nicht vor ihm beugte und ihm nicht huldigte, ward er voll Grimm.
|
Web | And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
|